Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فنلاندی - espero que você, um dia, fale a verdade para mim e...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفنلاندی

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
espero que você, um dia, fale a verdade para mim e...
متن
_silvim_ پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

espero que você, um dia, fale a verdade para mim
e que sejamos felizes novamente.

عنوان
Toivon, että sinä eräänä päivänä kerrot minulle totuuden
ترجمه
فنلاندی

Freya ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Toivon, että sinä eräänä päivänä kerrot minulle totuuden ja että me olemme taas onnellisia.
ملاحظاتی درباره ترجمه
It can also be added "(onnellisia) yhdessä".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 19 آگوست 2007 11:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 آگوست 2007 07:10

Maribel
تعداد پیامها: 871
Haluaisitko korjata taivutuksen sanoille:
jossakin päivässä, totuuksen, onnelinen?
Niin, ja pilkun jälkeen tulee välilyönti...

19 آگوست 2007 11:04

Maribel
تعداد پیامها: 871
Kiitos korjauksista! "Kertoa"-verbi lienee tavallisin tässä yhteydessä samoin kuin "onnellinen".