Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Finlandese - espero que você, um dia, fale a verdade para mim e...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFinlandese

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
espero que você, um dia, fale a verdade para mim e...
Testo
Aggiunto da _silvim_
Lingua originale: Portoghese brasiliano

espero que você, um dia, fale a verdade para mim
e que sejamos felizes novamente.

Titolo
Toivon, että sinä eräänä päivänä kerrot minulle totuuden
Traduzione
Finlandese

Tradotto da Freya
Lingua di destinazione: Finlandese

Toivon, että sinä eräänä päivänä kerrot minulle totuuden ja että me olemme taas onnellisia.
Note sulla traduzione
It can also be added "(onnellisia) yhdessä".
Ultima convalida o modifica di Maribel - 19 Agosto 2007 11:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

17 Agosto 2007 07:10

Maribel
Numero di messaggi: 871
Haluaisitko korjata taivutuksen sanoille:
jossakin päivässä, totuuksen, onnelinen?
Niin, ja pilkun jälkeen tulee välilyönti...

19 Agosto 2007 11:04

Maribel
Numero di messaggi: 871
Kiitos korjauksista! "Kertoa"-verbi lienee tavallisin tässä yhteydessä samoin kuin "onnellinen".