Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-یونانی - Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسییونانی

عنوان
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
متن
tiftif پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.

عنوان
Aνακινήστε καλά...
ترجمه
یونانی

Direngal ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Aνακινήστε καλά πριν τη χρήση. Toποθετήστε τη μύτη της πένας στο χαρτί.Πιέστε. Κλείστε καλά
μετά τη χρήση. Κρατάτε μακριά από παιδιά. Μην το
πίνετε ή εισπνέετε. Περιέχει αλειφατικούς διαλύτες.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 18 می 2007 19:35





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

16 می 2007 13:11

irini
تعداد پیامها: 849
Χμμμμ, γιατί εγώ νομίζω ότι λέει "τοποθετήστε τη μύτη (του διορθωτικού στο χαρτί. Πιέστε". Πρέπει να πιέσουμε και τη μύτη πάνω στο χαρτί; Πέρνω όπως βλέπετε το Appuyer ως τοποθετώ, γέρνω.