Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-يونانيّ - Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزييونانيّ

عنوان
Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le...
نص
إقترحت من طرف tiftif
لغة مصدر: فرنسي

Bien agiter avant usage. Appuyer la pointe sur le papier. Presser. Bien refermer après usage. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas avaler ni inhaler. Contient des solvants aliphatiques.

عنوان
Aνακινήστε καλά...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف Direngal
لغة الهدف: يونانيّ

Aνακινήστε καλά πριν τη χρήση. Toποθετήστε τη μύτη της πένας στο χαρτί.Πιέστε. Κλείστε καλά
μετά τη χρήση. Κρατάτε μακριά από παιδιά. Μην το
πίνετε ή εισπνέετε. Περιέχει αλειφατικούς διαλύτες.
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 18 نيسان 2007 19:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 نيسان 2007 13:11

irini
عدد الرسائل: 849
Χμμμμ, γιατί εγώ νομίζω ότι λέει "τοποθετήστε τη μύτη (του διορθωτικού στο χαρτί. Πιέστε". Πρέπει να πιέσουμε και τη μύτη πάνω στο χαρτί; Πέρνω όπως βλέπετε το Appuyer ως τοποθετώ, γέρνω.