Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-پرتغالی برزیل - SERCE MI KRWAWI

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیانگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
SERCE MI KRWAWI
متن
karin maria simm پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

عنوان
Meu coração sangra...
ترجمه
پرتغالی برزیل

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Meu coração sangra quando ouço seu silêncio significativo e barulhento.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 31 مارس 2007 14:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 مارس 2007 21:16

nava91
تعداد پیامها: 1268
Rodrigues, ma come fai a sapere il polacco?

This is bonta's translation to be evalueted:

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.

28 مارس 2007 21:28

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
A colegue at my work is polish and he traduzed it for me in german, I wrote from it the portuguese text.

29 مارس 2007 09:24

Tanita27
تعداد پیامها: 17
I don't agree wih the translation made for portuguese, perhaps one better would be: "O meu coracao sangra quando oico o teu silencio significativo e barulhento"...
I wish this one would help you make a better translation...

29 مارس 2007 14:46

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
It's not so hard to find polish speakers in Brazil,nava.It's the third or fourth greatest number of imigrants here in the south (my wife's a good example: Unicki).
The translation, comparated with the english one, is very good.