Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Brasiliansk portugisiska - SERCE MI KRWAWI

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Titel
SERCE MI KRWAWI
Text
Tillagd av karin maria simm
Källspråk: Polska

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

Titel
Meu coração sangra...
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Meu coração sangra quando ouço seu silêncio significativo e barulhento.
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 31 Mars 2007 14:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Mars 2007 21:16

nava91
Antal inlägg: 1268
Rodrigues, ma come fai a sapere il polacco?

This is bonta's translation to be evalueted:

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.

28 Mars 2007 21:28

Rodrigues
Antal inlägg: 1621
A colegue at my work is polish and he traduzed it for me in german, I wrote from it the portuguese text.

29 Mars 2007 09:24

Tanita27
Antal inlägg: 17
I don't agree wih the translation made for portuguese, perhaps one better would be: "O meu coracao sangra quando oico o teu silencio significativo e barulhento"...
I wish this one would help you make a better translation...

29 Mars 2007 14:46

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
It's not so hard to find polish speakers in Brazil,nava.It's the third or fourth greatest number of imigrants here in the south (my wife's a good example: Unicki).
The translation, comparated with the english one, is very good.