Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πολωνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - SERCE MI KRWAWI

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

τίτλος
SERCE MI KRWAWI
Κείμενο
Υποβλήθηκε από karin maria simm
Γλώσσα πηγής: Πολωνικά

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

τίτλος
Meu coração sangra...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Meu coração sangra quando ouço seu silêncio significativo e barulhento.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 31 Μάρτιος 2007 14:36





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Μάρτιος 2007 21:16

nava91
Αριθμός μηνυμάτων: 1268
Rodrigues, ma come fai a sapere il polacco?

This is bonta's translation to be evalueted:

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.

28 Μάρτιος 2007 21:28

Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
A colegue at my work is polish and he traduzed it for me in german, I wrote from it the portuguese text.

29 Μάρτιος 2007 09:24

Tanita27
Αριθμός μηνυμάτων: 17
I don't agree wih the translation made for portuguese, perhaps one better would be: "O meu coracao sangra quando oico o teu silencio significativo e barulhento"...
I wish this one would help you make a better translation...

29 Μάρτιος 2007 14:46

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
It's not so hard to find polish speakers in Brazil,nava.It's the third or fourth greatest number of imigrants here in the south (my wife's a good example: Unicki).
The translation, comparated with the english one, is very good.