Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



12ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - Rate request

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویآلمانیپرتغالی برزیلایتالیاییسوئدینروژیاسپانیولیچینی ساده شده

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - علم

عنوان
Rate request
متن
kstobbe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

If you enjoy using [title], would you mind taking a moment to rate it? It won't take more than a minute. Thanks for your support!
Rate [title]
No, Thanks
Remind me later

عنوان
Richiesta di valutazione
ترجمه
ایتالیایی

Seremella ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Se ti piace utilizzare [titolo], ti andrebbe di perdere un momento per valutarlo? Non ci vorrà più di un minuto. Grazie per il tuo aiuto!
Valuta [titolo]
No, grazie
Ricordamelo più tardi
ملاحظاتی درباره ترجمه
to use: utilizzare (formale), usare (informale)

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط alexfatt - 23 آوریل 2012 15:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 آوریل 2012 23:27

Donna22
تعداد پیامها: 75
aiuto --> assistente
non, grazie

21 آوریل 2012 16:16

ATENA26
تعداد پیامها: 16
It could be written better in italian

21 آوریل 2012 20:01

Report
تعداد پیامها: 1
Embora a tradução esteja passando o significado, ela parece um tanto truncada, sem fluência. Além disso, penso que "Valuta" não dá clara ideia de "Rate", do original.

22 آوریل 2012 19:56

Yanana
تعداد پیامها: 1
I suppose it would be better to use "Lei" instead of "te", it would be more formal.