Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



12ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - Rate request

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویآلمانیپرتغالی برزیلایتالیاییسوئدینروژیاسپانیولیچینی ساده شده

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - علم

عنوان
Rate request
متن
kstobbe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

If you enjoy using [title], would you mind taking a moment to rate it? It won't take more than a minute. Thanks for your support!
Rate [title]
No, Thanks
Remind me later

عنوان
Demande d'attribution d'une note
ترجمه
فرانسوی

Francky5591 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Vous avez apprécié l'utilisation de [titre], prendriez-vous un instant pour le noter? Cela ne prendra pas plus d'une minute. Merci de votre intérêt!

Noter [titre]
Non, merci
Me le rappeler plus tard
ملاحظاتی درباره ترجمه
"support" : traduire par "soutien" s'il s'agit d'un site non commercial, et "intérêt" s'il s'agit d'un site commercial.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 14 فوریه 2012 11:43