Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



12ترجمه - فرانسوی-پرتغالی برزیل - Demande d'attribution d'une note

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویآلمانیپرتغالی برزیلایتالیاییسوئدینروژیاسپانیولیچینی ساده شده

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - علم

عنوان
Demande d'attribution d'une note
متن
kstobbe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی Francky5591 ترجمه شده توسط

Vous avez apprécié l'utilisation de [titre], prendriez-vous un instant pour le noter? Cela ne prendra pas plus d'une minute. Merci de votre intérêt!

Noter [titre]
Non, merci
Me le rappeler plus tard
ملاحظاتی درباره ترجمه
"support" : traduire par "soutien" s'il s'agit d'un site non commercial, et "intérêt" s'il s'agit d'un site commercial.

عنوان
Pedido de atribuição de uma nota
ترجمه
پرتغالی برزیل

sudastelaro ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Se você gostou da utilização de [titre], poderia lhe dar uma nota? Não leva mais que um minuto.
Obrigado por seu interesse!

Dar uma nota para [titre]
Não, obrigado
Lembre-me outra hora
ملاحظاتی درباره ترجمه
J'imagine que [titre] est partie d'un code de page et ça ne se traduit pas. Mais le mot "titre" rend en portugais "título", si necéssaire.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 20 آوریل 2012 22:54