Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



12Перевод - Английский-Итальянский - Rate request

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийФранцузскийНемецкийПортугальский (Бразилия)ИтальянскийШведскийНорвежскийИспанскийКитайский упрощенный

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Наука

Статус
Rate request
Tекст
Добавлено kstobbe
Язык, с которого нужно перевести: Английский

If you enjoy using [title], would you mind taking a moment to rate it? It won't take more than a minute. Thanks for your support!
Rate [title]
No, Thanks
Remind me later

Статус
Richiesta di valutazione
Перевод
Итальянский

Перевод сделан Seremella
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Se ti piace utilizzare [titolo], ti andrebbe di perdere un momento per valutarlo? Non ci vorrà più di un minuto. Grazie per il tuo aiuto!
Valuta [titolo]
No, grazie
Ricordamelo più tardi
Комментарии для переводчика
to use: utilizzare (formale), usare (informale)

Последнее изменение было внесено пользователем alexfatt - 23 Апрель 2012 15:33





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Апрель 2012 23:27

Donna22
Кол-во сообщений: 75
aiuto --> assistente
non, grazie

21 Апрель 2012 16:16

ATENA26
Кол-во сообщений: 16
It could be written better in italian

21 Апрель 2012 20:01

Report
Кол-во сообщений: 1
Embora a tradução esteja passando o significado, ela parece um tanto truncada, sem fluência. Além disso, penso que "Valuta" não dá clara ideia de "Rate", do original.

22 Апрель 2012 19:56

Yanana
Кол-во сообщений: 1
I suppose it would be better to use "Lei" instead of "te", it would be more formal.