Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-انگلیسی - Аз съм родена, за да живея.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریانگلیسیعربی

طبقه اصطلاح - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Аз съм родена, за да живея.
متن
hello-e پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Аз съм родена, за да живея.
ملاحظاتی درباره ترجمه
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект

عنوان
I was born to live.
ترجمه
انگلیسی

ViaLuminosa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I was born to live.
ملاحظاتی درباره ترجمه
If it does matter, it's a female speaker.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 17 فوریه 2010 12:44