Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - Аз съм родена, за да живея.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaİngilizceArapça

Kategori Anlatım / Ifade - Sanat / Eser / İmgelem

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Аз съм родена, за да живея.
Metin
Öneri hello-e
Kaynak dil: Bulgarca

Аз съм родена, за да живея.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект

Başlık
I was born to live.
Tercüme
İngilizce

Çeviri ViaLuminosa
Hedef dil: İngilizce

I was born to live.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
If it does matter, it's a female speaker.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 17 Şubat 2010 12:44