Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - Аз съм родена, за да живея.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskArabisk

Kategori Utrykk - Kunst / Skapelse / Fantasi

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Аз съм родена, за да живея.
Tekst
Skrevet av hello-e
Kildespråk: Bulgarsk

Аз съм родена, за да живея.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект

Tittel
I was born to live.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ViaLuminosa
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I was born to live.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
If it does matter, it's a female speaker.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 17 Februar 2010 12:44