Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Bugarski-Engleski - Аз съм родена, за да живея.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiEngleskiArapski

Kategorija Izraz - Umjetnost / Kreativnost / Mašta

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Аз съм родена, за да живея.
Tekst
Poslao hello-e
Izvorni jezik: Bugarski

Аз съм родена, за да живея.
Primjedbe o prijevodu
здравейте!Искам да поясня.че смисълът на думата "роден" е процесът на раждане,но не можах да намеря как да сложа знак за ударение,за което се извинявам.Много ще Ви бъда благодарна ако го преведете.Става въпрос за надпис за татуировка и смисълът е,че е роден за да се радва на живота. Моля да ми бъде преведен на саудитски диалект

Naslov
I was born to live.
Prevođenje
Engleski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Engleski

I was born to live.
Primjedbe o prijevodu
If it does matter, it's a female speaker.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 17 veljača 2010 12:44