Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - نروژی - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: نروژییونانیلاتین

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

عنوان
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
متن قابل ترجمه
Sparky پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: نروژی

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)
14 می 2009 19:17





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 می 2009 23:26

gamine
تعداد پیامها: 4611
One isolated word to be taken away:

Vennskap.


Anyway this word is in another sentence or shall it be left???

14 می 2009 23:30

Sparky
تعداد پیامها: 1
this is a poem, and i want it written as it is. this is something that means allot to us.

14 می 2009 23:50

gamine
تعداد پیامها: 4611
Franck hello. Can you help me here?

CC: Francky5591

14 می 2009 23:54

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Let's leave it as it is, Sparky said it was part of the text.

Thanks for your vigilence Lene!

15 می 2009 00:06

gamine
تعداد پیامها: 4611
Ok Franck. Merci.

CC: Francky5591