Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Norveški - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiGrčkiLatinski

Kategorija Izraz - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Sparky
Izvorni jezik: Norveški

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Primjedbe o prijevodu
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)
14 svibanj 2009 19:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 svibanj 2009 23:26

gamine
Broj poruka: 4611
One isolated word to be taken away:

Vennskap.


Anyway this word is in another sentence or shall it be left???

14 svibanj 2009 23:30

Sparky
Broj poruka: 1
this is a poem, and i want it written as it is. this is something that means allot to us.

14 svibanj 2009 23:50

gamine
Broj poruka: 4611
Franck hello. Can you help me here?

CC: Francky5591

14 svibanj 2009 23:54

Francky5591
Broj poruka: 12396
Let's leave it as it is, Sparky said it was part of the text.

Thanks for your vigilence Lene!

15 svibanj 2009 00:06

gamine
Broj poruka: 4611
Ok Franck. Merci.

CC: Francky5591