Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Норвежки - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиГръцкиЛатински

Категория Израз - Любов / Приятелство

Заглавие
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от Sparky
Език, от който се превежда: Норвежки

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Забележки за превода
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)
14 Май 2009 19:17





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Май 2009 23:26

gamine
Общо мнения: 4611
One isolated word to be taken away:

Vennskap.


Anyway this word is in another sentence or shall it be left???

14 Май 2009 23:30

Sparky
Общо мнения: 1
this is a poem, and i want it written as it is. this is something that means allot to us.

14 Май 2009 23:50

gamine
Общо мнения: 4611
Franck hello. Can you help me here?

CC: Francky5591

14 Май 2009 23:54

Francky5591
Общо мнения: 12396
Let's leave it as it is, Sparky said it was part of the text.

Thanks for your vigilence Lene!

15 Май 2009 00:06

gamine
Общо мнения: 4611
Ok Franck. Merci.

CC: Francky5591