Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Norueguês - Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: NorueguêsGregoLatim

Categoria Expressão - Amor / Amizade

Título
Vennskap er livet. Vennskap. Jeg vil alltid...
Texto a ser traduzido
Enviado por Sparky
Língua de origem: Norueguês

Vennskap.
Vennskap er livet.
Jeg vil alltid være her for deg.
Notas sobre a tradução
Dette skal være en tatovering jeg og en venninne skal ta sammen, en venninne jeg ville gjort alt for og nå skal hun snart reise fra meg over lengre tid. Vi vil derfor ta denne før hun reiser slik at vi vil huske hverandre selv på en dårlig dag. Håper noen kan hjelpe meg med dette:)
14 Maio 2009 19:17





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Maio 2009 23:26

gamine
Número de mensagens: 4611
One isolated word to be taken away:

Vennskap.


Anyway this word is in another sentence or shall it be left???

14 Maio 2009 23:30

Sparky
Número de mensagens: 1
this is a poem, and i want it written as it is. this is something that means allot to us.

14 Maio 2009 23:50

gamine
Número de mensagens: 4611
Franck hello. Can you help me here?

CC: Francky5591

14 Maio 2009 23:54

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Let's leave it as it is, Sparky said it was part of the text.

Thanks for your vigilence Lene!

15 Maio 2009 00:06

gamine
Número de mensagens: 4611
Ok Franck. Merci.

CC: Francky5591