Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-یونانی - I, the undersigned, after having been warned to...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسییونانی

طبقه جمله

عنوان
I, the undersigned, after having been warned to...
متن
iyyavor پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I, the undersigned, after having been warned to tell the truth, and that if I do not, I will be liable to penalties under the law, hereby declare as follows:
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is what I thought of writing:

Εγω, ο υπογράφων, έχουν προειδοποιήσει ότι θα πρεπω να πω την αλήθεια, και αν δε, θα μπορεί να αντιμετωπίσει κυρώσεις σύμφωνα με το νόμο, δηλώνω τα εξής:

عنوان
Εγώ, ο κάτωθι υπογράφων, έχοντας προειδοποιηθεί
ترجمه
یونانی

gigi1 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Εγώ, ο κάτωθι υπογράφων, έχοντας προειδοποιηθεί να πω την αλήθεια, αν δεν το πράξω, θα υποστώ τις κυρώσεις που προβλέπει ο νόμος, δηλώνω τα εξής:
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط reggina - 9 ژوئن 2009 21:58





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژانویه 2009 11:48

Mideia
تعداد پیامها: 949
αν δεν το πράξω...
θα υποστώ τις κυρώσεις που προβλέπει ο νόμος

2 فوریه 2009 17:31

gigi1
تعداد پیامها: 116
ναι, ναι τα νομικά δεν είναι και το φόρτε μου

22 مارس 2009 00:37

irini
تعداد پیامها: 849
Ό,τι είπε η Μήδεια