Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Griechisch - I, the undersigned, after having been warned to...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischGriechisch

Kategorie Satz

Titel
I, the undersigned, after having been warned to...
Text
Übermittelt von iyyavor
Herkunftssprache: Englisch

I, the undersigned, after having been warned to tell the truth, and that if I do not, I will be liable to penalties under the law, hereby declare as follows:
Bemerkungen zur Übersetzung
This is what I thought of writing:

Εγω, ο υπογράφων, έχουν προειδοποιήσει ότι θα πρεπω να πω την αλήθεια, και αν δε, θα μπορεί να αντιμετωπίσει κυρώσεις σύμφωνα με το νόμο, δηλώνω τα εξής:

Titel
Εγώ, ο κάτωθι υπογράφων, έχοντας προειδοποιηθεί
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von gigi1
Zielsprache: Griechisch

Εγώ, ο κάτωθι υπογράφων, έχοντας προειδοποιηθεί να πω την αλήθεια, αν δεν το πράξω, θα υποστώ τις κυρώσεις που προβλέπει ο νόμος, δηλώνω τα εξής:
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 9 Juni 2009 21:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Januar 2009 11:48

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
αν δεν το πράξω...
θα υποστώ τις κυρώσεις που προβλέπει ο νόμος

2 Februar 2009 17:31

gigi1
Anzahl der Beiträge: 116
ναι, ναι τα νομικά δεν είναι και το φόρτε μου

22 März 2009 00:37

irini
Anzahl der Beiträge: 849
Ό,τι είπε η Μήδεια