Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی - Yes I liked too :).

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیپرتغالی برزیلپرتغالی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Yes I liked too :).
متن
MarinaCamargo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی merdogan ترجمه شده توسط

Yes I liked it too :). Thanks my Gökçe but why don't we have a picture of us, all together? :) We forgot to take pictures in Spain.

عنوان
Sim, eu também gostei disso :).
ترجمه
پرتغالی

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

Sim, eu também gostei disso :). Obrigado meu Gökçe, mas porque não temos uma foto nossa, todos juntos? :). Esquecemo-nos de tirar fotos em Espanha.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sweet Dreams - 5 سپتامبر 2008 22:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 سپتامبر 2008 20:19

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Sim, eu também gostei disso (trocado faz uma grande diferença. Não fazia muito sentido da maneira como estava) . Obrigado meu Gökçe, mas porque não temos uma foto nossa, todos juntos? . Esquecemo-nos de tirar fotos em (nesta frase o "em" fica melhor) Espanha.


5 سپتامبر 2008 22:33

Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
Obrigado Alexia!