Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - Yes I liked too :).

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Yes I liked too :).
Κείμενο
Υποβλήθηκε από MarinaCamargo
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά Μεταφράστηκε από merdogan

Yes I liked it too :). Thanks my Gökçe but why don't we have a picture of us, all together? :) We forgot to take pictures in Spain.

τίτλος
Sim, eu também gostei disso :).
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

Sim, eu também gostei disso :). Obrigado meu Gökçe, mas porque não temos uma foto nossa, todos juntos? :). Esquecemo-nos de tirar fotos em Espanha.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 5 Σεπτέμβριος 2008 22:59





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Σεπτέμβριος 2008 20:19

Sweet Dreams
Αριθμός μηνυμάτων: 2202
Sim, eu também gostei disso (trocado faz uma grande diferença. Não fazia muito sentido da maneira como estava) . Obrigado meu Gökçe, mas porque não temos uma foto nossa, todos juntos? . Esquecemo-nos de tirar fotos em (nesta frase o "em" fica melhor) Espanha.


5 Σεπτέμβριος 2008 22:33

Diego_Kovags
Αριθμός μηνυμάτων: 515
Obrigado Alexia!