Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Португалски Бразилски - Hvordan kan det være du valgte at blive...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиПортугалски Бразилски

Категория Реч

Заглавие
Hvordan kan det være du valgte at blive...
Текст
Предоставено от lannepaganini
Език, от който се превежда: Датски

Hvordan kan det være du valgte at blive nattevagt? Er det ikke rimelig anstrengende? Vil virkelig gerne lærer dig at kende meget bedre.

Заглавие
Porque você optou por trabalhar...
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Anita_Luciano
Желан език: Португалски Бразилски

Porque você optou por trabalhar em regime de plantão noturno? Não é bastante cansativo? Eu realmente gostaria de conhecer você melhor.
За последен път се одобри от casper tavernello - 1 Ноември 2007 14:47





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Ноември 2007 14:29

goncin
Общо мнения: 3706
Anita,

Embora muito comum na linguagem falada (e na escrita descuidada), pela norma culta não se deve misturar "você" e "te" no mesmo contexto, referindo-se à mesma pessoa gramatical.

Eu sugeriria que você substituísse "...gostaria de te conhecer melhor." por "...gostaria de conhecer você melhor."

1 Ноември 2007 14:35

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
Ok, corrigido! :-)