Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Сръбски-Испански - lele mnogu si slatka

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиАнглийскиИспански

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Любов / Приятелство

Заглавие
lele mnogu si slatka
Текст
Предоставено от aidacse
Език, от който се превежда: Сръбски

lele mnogu si slatka
Забележки за превода
es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.

puede ser traducido al ingles americano o bien al español.

Заглавие
Lele, qué rica eres
Превод
Испански

Преведено от BojanNajob
Желан език: Испански

Lele, qué rica eres
Забележки за превода
Literalmente significa: "Lele, estás muy dulce", pero "estás muy rica" o "estás muy buena" son las frases hechas en castellano cuyo signficado se asemeja más.
Además, en serbio la frase debería ser "lele mnogo si slatka", supongo que hay un errata ahí, o incluso podría ser otra lengua balcánica (macedonio?bulgaro?)
За последен път се одобри от guilon - 19 Октомври 2007 13:21





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Октомври 2007 13:21

guilon
Общо мнения: 1549
I changed "estás muy rica" (you are so hot) into "qué rica eres" (you are so cute) because there is a big difference.

19 Октомври 2007 22:36

aidacse
Общо мнения: 5
graxxx ;b thanks a lot for real