Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Español - lele mnogu si slatka

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioInglésEspañol

Categoría Web-site / Blog / Foro - Amore / Amistad

Título
lele mnogu si slatka
Texto
Propuesto por aidacse
Idioma de origen: Serbio

lele mnogu si slatka
Nota acerca de la traducción
es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.

puede ser traducido al ingles americano o bien al español.

Título
Lele, qué rica eres
Traducción
Español

Traducido por BojanNajob
Idioma de destino: Español

Lele, qué rica eres
Nota acerca de la traducción
Literalmente significa: "Lele, estás muy dulce", pero "estás muy rica" o "estás muy buena" son las frases hechas en castellano cuyo signficado se asemeja más.
Además, en serbio la frase debería ser "lele mnogo si slatka", supongo que hay un errata ahí, o incluso podría ser otra lengua balcánica (macedonio?bulgaro?)
Última validación o corrección por guilon - 19 Octubre 2007 13:21





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Octubre 2007 13:21

guilon
Cantidad de envíos: 1549
I changed "estás muy rica" (you are so hot) into "qué rica eres" (you are so cute) because there is a big difference.

19 Octubre 2007 22:36

aidacse
Cantidad de envíos: 5
graxxx ;b thanks a lot for real