Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Espagnol - lele mnogu si slatka

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeAnglaisEspagnol

Catégorie Site web / Blog / Forum - Amour / Amitié

Titre
lele mnogu si slatka
Texte
Proposé par aidacse
Langue de départ: Serbe

lele mnogu si slatka
Commentaires pour la traduction
es un comentario q recibi en una fotografiade mi website, pero no se si aceptarlo debido a q no tengo idea de lo q pueda significar.

puede ser traducido al ingles americano o bien al español.

Titre
Lele, qué rica eres
Traduction
Espagnol

Traduit par BojanNajob
Langue d'arrivée: Espagnol

Lele, qué rica eres
Commentaires pour la traduction
Literalmente significa: "Lele, estás muy dulce", pero "estás muy rica" o "estás muy buena" son las frases hechas en castellano cuyo signficado se asemeja más.
Además, en serbio la frase debería ser "lele mnogo si slatka", supongo que hay un errata ahí, o incluso podría ser otra lengua balcánica (macedonio?bulgaro?)
Dernière édition ou validation par guilon - 19 Octobre 2007 13:21





Derniers messages

Auteur
Message

19 Octobre 2007 13:21

guilon
Nombre de messages: 1549
I changed "estás muy rica" (you are so hot) into "qué rica eres" (you are so cute) because there is a big difference.

19 Octobre 2007 22:36

aidacse
Nombre de messages: 5
graxxx ;b thanks a lot for real