Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРумънскиАнглийскиНемски

Заглавие
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi
Текст
Предоставено от Freya
Език, от който се превежда: Турски

Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi

Заглавие
I've fallen in love with a girl. She's...
Превод
Английски

Преведено от Mesud2991
Желан език: Английски

I've fallen in love with a girl who is like a rose. She's burnt me to ashes.
Забележки за превода
Editor's note: In Turkish, when someone talks about being burnt by love, it can be quite a positive thing - like being head over heels in love.
За последен път се одобри от kafetzou - 3 Януари 2012 07:47