Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Английски - Это Ñ‚Ñ‹ должен смотреть

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиФренски

Категория Роман / Разказ

Заглавие
Это ты должен смотреть
Текст
Предоставено от Noisp
Език, от който се превежда: Руски

Это ты должен смотреть, как работает офис, а не они.
Забележки за превода
нужен точный перевод

Заглавие
It's you who should see how the office works...
Превод
Английски

Преведено от Aneta B.
Желан език: Английски

It's you who should watch how the office works, not them.
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Септември 2011 22:18





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Септември 2011 21:13

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
I believe what's implied here is monitoring/watching/keeping an eye on the work of the office, so the verb "see" isn't the most appropriate.

29 Септември 2011 21:37

Noisp
Общо мнения: 4
i wanted it in French!!!!!!! not in English

29 Септември 2011 21:37

Noisp
Общо мнения: 4
in French please!!!!

29 Септември 2011 22:01

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Take it easy, Noisp. It doesn't work so fast here. Unfortunately I don't know French enough to translate into the language. But there are probably more people who know English and French and hopefully you will get your French translation after my English version has beed accepted.
We do our best, but we are only volunteers. So no rush, please.

---

Hi Via, yes, I've been thinking about "watch" too, but I wasn't sure. Let's ask a Russian expert, ok?

---

Siberia, could you check my translation, please?

CC: Siberia

30 Септември 2011 06:54

Siberia
Общо мнения: 611
"Watch" will do here