Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски Бразилски - You bit your tongue in the middle of a ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Битие

Заглавие
You bit your tongue in the middle of a ...
Текст
Предоставено от ミハイル
Език, от който се превежда: Английски

You bit your tongue in the middle of a sentence
Забележки за превода
In japanese,we said this word "bite toungue" when someone make a fluff in the middle of a sentence.

Example:
I am japanese,so when i speak english.
I cannot make my toungue move well.

Mikhail:
"She is young,but helps with housewaak...housewaak!? No,she helps with housework."
When making a fluff in pronounciation.

Заглавие
Português
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от suzannamartins
Желан език: Португалски Бразилски

Você mordeu a sua língua no meio da frase.
Забележки за превода
Português Brasileiro.
За последен път се одобри от casper tavernello - 8 Август 2009 11:27





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Август 2009 19:34

ミハイル
Общо мнения: 275
>Suzannamartins
Thank you for your helping my translation request.
Senhor.

Suzannamartions,
When you are talking with your friend,
your friend made a fluff in the middle of a sentence.

You will say "Você mordeu..." to your friend?
In japanese,we say "Voce mordeu..." when he make a mistake because verb KAMU(MORDER) means make a fluff,a mistake of pronunciation in japanese...

Does my english make sense?
If not,i will try to explain better...



2 Август 2009 19:38

lilian canale
Общо мнения: 14972
Why did you call an admin, Mihkail?

2 Август 2009 20:27

ミハイル
Общо мнения: 275
Sorry,i made a mistake...