Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Есперанто - Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиАнглийскиПортугалски БразилскиФренскиПортугалскиИспанскиИвритЛитовскиУкраинскиКитайскиЕсперантоТурскиАлбанскиТайски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Parabéns a você pelos feriados que se aproximam! Te amo e sinto saudade!
Текст
Предоставено от ribamar
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски Преведено от lilutz

Parabéns a você pelos feriados que se aproximam!

Amo você e sinto saudade!
Забележки за превода
If "holydays" were supposed to mean "vacations", then the translation would be: "Parabéns pelas férias que se aproximam!"

Заглавие
Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!
Превод
Есперанто

Преведено от goncin
Желан език: Есперанто

Gratulojn al vi por la alvenantaj feriaj tagoj!

Mi amas vin kaj sentas la mankon de vi!
За последен път се одобри от zciric - 9 Юни 2009 09:42





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Април 2009 13:38

Eriketo
Общо мнения: 3
Mi amas vin kaj vi mankas al mi!

15 Май 2009 19:52

Bergino
Общо мнения: 13
"venontaj" would be better then "alvenantaj"