Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Френски - sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиФренски

Категория Литература

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
sus pensamientos se vieron interrumpidos por el...
Текст
Предоставено от Gravier Thérèse
Език, от който се превежда: Испански

sus pensamientos se vieron interrumpidos por el fatigoso llanto del leoncito. A pesar de la alegría, los animales comenzaron a sentirse cansados y decidieron irse a dormir para recuperar las fuerzas perdidas.

Заглавие
les pleurs épuisants du lionceau
Превод
Френски

Преведено от Botica
Желан език: Френски

leurs pensées furent interrompues par les pleurs épuisants du lionceau. Malgré leur joie, les animaux commencèrent à se sentir fatigués et décidèrent d'aller dormir afin de récupérer leurs forces perdues.
За последен път се одобри от Francky5591 - 6 Март 2008 21:31