Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Немски - ben bunu istiyorum.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренскиНемски

Категория Обяснения

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ben bunu istiyorum.
Текст
Предоставено от bossaho
Език, от който се превежда: Турски

ben bunu istiyorum.

Заглавие
Ich möchte jenes.
Превод
Немски

Преведено от sirinler
Желан език: Немски

Ich möchte jenes.
Забележки за превода
"jenes" ou peut-être "das hier". (Iamfromaustria)
За последен път се одобри от iamfromaustria - 8 Февруари 2008 14:49





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Февруари 2008 17:16

tayfunum
Общо мнения: 1
was möchtest du

4 Февруари 2008 20:08

sirinler
Общо мнения: 134
Ich nicht wisse Deutch gut. Daher, Ich nicht wisse "was wöchtest du"..können sie hilfen mir..?? Bitte.))

7 Февруари 2008 16:57

didosch
Общо мнения: 12
die yerine das daha iyi olur diye düşünüyorum das daha çok kullanılıyor die kullanmak için önceden die artikelli bi şey olmalı diye düşünüyorum

7 Февруари 2008 20:36

Eska
Общо мнения: 9
celui ist ein männliches Pronomen, also kann es nicht "die" heissen, entweder ich möchte jenen, jenes (oder vielleicht ihn, oder den/das)