Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - SERCE MI KRWAWI

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Статус
SERCE MI KRWAWI
Tекст
Добавлено nava91
Язык, с которого нужно перевести: Польский

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

Статус
My heart is bleeding
Перевод
Английский

Перевод сделан bonta
Язык, на который нужно перевести: Английский

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.
Комментарии для переводчика
Title wasn't in polish language, so i let it like it was.
Text may sound a bit strange, but it is about love, so nothing unusual ^^
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 29 Март 2007 07:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Март 2007 23:08

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
No, nothing, I didn't pay too much attention myself, so that I thought the text wasn't Polish.

28 Март 2007 08:49

nava91
Кол-во сообщений: 1268
"traduzir" veut dire "traduire" en portugais...

28 Март 2007 10:17

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Yes, I know that, Davide, but I just didn't pay attention (read too fast) and thought it was the text that bonta was speaking about in the comments area, so I didn't even pay attention to the title, is it you who typed it this way?

28 Март 2007 10:20

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Je disais ""traduzir" veut dire "traduire" en portugais..." à bonta, seulement pour information