Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Engleză - SERCE MI KRWAWI

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEnglezăPortugheză braziliană

Titlu
SERCE MI KRWAWI
Text
Înscris de nava91
Limba sursă: Poloneză

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

Titlu
My heart is bleeding
Traducerea
Engleză

Tradus de bonta
Limba ţintă: Engleză

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.
Observaţii despre traducere
Title wasn't in polish language, so i let it like it was.
Text may sound a bit strange, but it is about love, so nothing unusual ^^
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 29 Martie 2007 07:58





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Martie 2007 23:08

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
No, nothing, I didn't pay too much attention myself, so that I thought the text wasn't Polish.

28 Martie 2007 08:49

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
"traduzir" veut dire "traduire" en portugais...

28 Martie 2007 10:17

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Yes, I know that, Davide, but I just didn't pay attention (read too fast) and thought it was the text that bonta was speaking about in the comments area, so I didn't even pay attention to the title, is it you who typed it this way?

28 Martie 2007 10:20

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Je disais ""traduzir" veut dire "traduire" en portugais..." à bonta, seulement pour information