Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Benim derdim bana yeter birde sen vurma Bahar...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Benim derdim bana yeter birde sen vurma Bahar...
Tекст
Добавлено nourah
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Benim derdim bana yeter birde sen vurma
Bahar gitti fırtınalar eser başımda

Gülüm gülüm yetmez ölüm ben ölürüm vay
Etme gülüm, gitme gülüm ben ölürüm vay

Aşkın beni bir gül gibi soldurdu her gün
Yaralı bir ceylan gibi öldürdü her gün

Статус
My pain is enough for me, please don't hit me anymore
Перевод
Английский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский

My pain is enough for me, please don't hit me anymore
Spring has gone, storms blow on my head

My rose, my rose, death is not enough, I die
Don't do my rose, don't go my rose, I die

Your love made me fade like a rose every day
It killed me like a wounded gazelle every day
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 1 Октябрь 2008 12:47