Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Итальянский - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийИтальянскийАнглийскийЛатинский языкГреческийАрабский

Категория Предложение

Статус
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Tекст
Добавлено Kayo Perez
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Комментарии для переводчика
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Статус
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Перевод
Итальянский

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Комментарии для переводчика
ou: "Il corpo muore, ma l'anima sopravvive"
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 4 Май 2008 21:18