Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ФранцузскийИтальянскийАнглийскийЛатинский языкГреческийАрабский

Категория Предложение

Статус
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Tекст
Добавлено Kayo Perez
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Комментарии для переводчика
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Статус
"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Перевод
Греческий

Перевод сделан galka
Язык, на который нужно перевести: Греческий

"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Последнее изменение было внесено пользователем Mideia - 18 Май 2008 11:16