Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Гръцки - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиФренскиИталианскиАнглийскиЛатинскиГръцкиАрабски

Категория Изречение

Заглавие
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Текст
Предоставено от Kayo Perez
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Забележки за превода
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Заглавие
"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Превод
Гръцки

Преведено от galka
Желан език: Гръцки

"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
За последен път се одобри от Mideia - 18 Май 2008 11:16