Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseItalianoIngleseLatinoGrecoArabo

Categoria Frase

Titolo
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Testo
Aggiunto da Kayo Perez
Lingua originale: Portoghese brasiliano

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Note sulla traduzione
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Titolo
"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Traduzione
Greco

Tradotto da galka
Lingua di destinazione: Greco

"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Ultima convalida o modifica di Mideia - 18 Maggio 2008 11:16