Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Grekiska - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaItalienskaEngelskaLatinGrekiskaArabiska

Kategori Mening

Titel
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Text
Tillagd av Kayo Perez
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Anmärkningar avseende översättningen
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Titel
"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Översättning
Grekiska

Översatt av galka
Språket som det ska översättas till: Grekiska

"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Senast granskad eller redigerad av Mideia - 18 Maj 2008 11:16