Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kigiriki - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransaKiitalianoKiingerezaKilatiniKigirikiKiarabu

Category Sentence

Kichwa
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Nakala
Tafsiri iliombwa na Kayo Perez
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Maelezo kwa mfasiri
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Kichwa
"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na galka
Lugha inayolengwa: Kigiriki

"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Mideia - 18 Mei 2008 11:16