Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Græsk - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFranskItalienskEngelskLatinGræskArabisk

Kategori Sætning

Titel
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Tekst
Tilmeldt af Kayo Perez
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Bemærkninger til oversættelsen
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Titel
"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Oversættelse
Græsk

Oversat af galka
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

"Η σάρκα πεθαίνει, αλλά το πνεύμα επιζεί"
Senest valideret eller redigeret af Mideia - 18 Maj 2008 11:16