Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Italiano - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésItalianoInglésLatínGriegoÁrabe

Categoría Oración

Título
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Texto
Propuesto por Kayo Perez
Idioma de origen: Portugués brasileño

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Nota acerca de la traducción
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Título
"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Traducción
Italiano

Traducido por italo07
Idioma de destino: Italiano

"La carne muore, ma l'anima sopravvive"
Nota acerca de la traducción
ou: "Il corpo muore, ma l'anima sopravvive"
Última validación o corrección por ali84 - 4 Mayo 2008 21:18