Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoFrancésItalianoInglésLatínGriegoÁrabe

Categoría Oración

Título
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Texto
Propuesto por Kayo Perez
Idioma de origen: Portugués brasileño

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Nota acerca de la traducción
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Título
corpus cadit, sed anima superest
Traducción
Latín

Traducido por Cammello
Idioma de destino: Latín

corpus cadit, sed anima superest
Nota acerca de la traducción
"Caro" means "meat"
"Corpus" means "body" (refferred as "human body")

Even if you ask for the word "meat", i think that in Latin it is better translated with "corpus".


If you prefer "caro", here you are the sentence
"Caro cadit, sed anima superest"
Última validación o corrección por Francky5591 - 17 Mayo 2008 13:54