Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-हन्गेरियन - Cucumis.org-translation-translations

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीअरबीBulgarianइतालियनजर्मनफ्रान्सेलीअल्बेनियनडचपोर्तुगालीरूसीस्पेनीरोमानियनयहुदीडेनिसतुर्केलीस्विडेनीजापानीफिनल्यान्डीलिथुएनियनहन्गेरियनसरबियनकातालानचिनीया (सरल)एस्पेरान्तोयुनानेलीपोलिसचीनीयाक्रोएसियनअंग्रेजीकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी Thai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसक्लिनगननेपालीनेवारीUrduVietnameseKurdish

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Cucumis.org-translation-translations
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

शीर्षक
Tovabbi pontokat keres
अनुबाद
हन्गेरियन

Ranlomद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: हन्गेरियन

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).
Validated by cucumis - 2005年 नोभेम्बर 6日 11:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2005年 अक्टोबर 30日 19:17

Ranlom
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
Here is the version refering to the address in the previous sentence.

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).