Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Mađarski - Cucumis.org-translation-translations

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiArapskiBugarskiTalijanskiNjemačkiFrancuskiAlbanskiNizozemskiPortugalskiRuskiŠpanjolskiRumunjskiHebrejskiDanskiTurskiŠvedskiJapanskiFinskiLitavskiMađarskiSrpskiKatalanskiPojednostavljeni kineskiEsperantoGrčkiPoljskiKineskiHrvatskiEngleskiKorejskiČeškiPerzijskiSlovačkiAfrikaansTajlandski
Traženi prijevodi: IrskiKlingonskiNepalskiNevariUrduVijetnamskiKurdski

Kategorija Objašnjenja - Kompjuteri / Internet

Naslov
Cucumis.org-translation-translations
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

Naslov
Tovabbi pontokat keres
Prevođenje
Mađarski

Preveo Ranlom
Ciljni jezik: Mađarski

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 6 studeni 2005 11:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 listopad 2005 19:17

Ranlom
Broj poruka: 12
Here is the version refering to the address in the previous sentence.

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).