Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hongaars - Cucumis.org-translation-translations

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsArabischBulgaarsItaliaansDuitsFransAlbaneesNederlandsPortugeesRussischSpaansRoemeensHebreeuwsDeensTurksZweedsJapansFinsLitouwsHongaarsServischCatalaansVereenvoudigd ChineesEsperantoGrieksPoolsChinees KroatischEngelsKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: IersKlingonNepaleesNewariUrduVietnameesKoerdisch

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Cucumis.org-translation-translations
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

Titel
Tovabbi pontokat keres
Vertaling
Hongaars

Vertaald door Ranlom
Doel-taal: Hongaars

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cucumis - 6 november 2005 11:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

30 oktober 2005 19:17

Ranlom
Aantal berichten: 12
Here is the version refering to the address in the previous sentence.

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).