Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ungerska - Cucumis.org-translation-translations

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaArabiskaBulgariskaItalienskaTyskaFranskaAlbanskaNederländskaPortugisiskaRyskaSpanskaRumänskaHebreiskaDanskaTurkiskaSvenskaJapanskaFinskaLitauiskaUngerskaSerbiskaKatalanskaKinesiska (förenklad)EsperantoGrekiskaPolskaTraditionell kinesiskaKroatiskaEngelskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaAfrikanThailändska
Efterfrågade översättningar: IriskaKlingonskaNepalesiskaNewariskaUrduVietnamesiskaKurdiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Cucumis.org-translation-translations
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

Titel
Tovabbi pontokat keres
Översättning
Ungerska

Översatt av Ranlom
Språket som det ska översättas till: Ungerska

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 6 November 2005 11:01





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

30 Oktober 2005 19:17

Ranlom
Antal inlägg: 12
Here is the version refering to the address in the previous sentence.

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).