Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ハンガリー語 - Cucumis.org-translation-translations

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 アラビア語ブルガリア語イタリア語ドイツ語フランス語アルバニア語オランダ語ポルトガル語ロシア語スペイン語ルーマニア語ヘブライ語デンマーク語トルコ語スウェーデン語日本語フィンランド語リトアニア語ハンガリー語セルビア語カタロニア語中国語簡体字エスペラントギリシャ語ポーランド語中国語クロアチア語英語 韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語タイ語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語クルド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Cucumis.org-translation-translations
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Each translation done by a member you sent on cucumis.org through this url, will earn you additional points (5 percent of the translation cost).

タイトル
Tovabbi pontokat keres
翻訳
ハンガリー語

Ranlom様が翻訳しました
翻訳の言語: ハンガリー語

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).
最終承認・編集者 cucumis - 2005年 11月 6日 11:01





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 10月 30日 19:17

Ranlom
投稿数: 12
Here is the version refering to the address in the previous sentence.

Minden tagi leforditas ami a cucumis.org-on keresztul lett kuldve, az elobbi szovegben kimutatott url-en keresztul, tovabbi pontokat keres (5 szazaleka a leforditas aranak).